На экраны вышла очередная, пятая по счету экранизация романа Френсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». В этот раз она отличается масштабом и вложенными в постановку деньгами. Но крупный бюджет и звезды не являются залогом успеха. Австралийский режиссер Баз Лурман, известный по фильмам «Мулен Руж» и «Австралия», сотворил из классического романа нечто громоздкое и трудноусваиваемое. Кинокартина смотрится легко и непринужденно лишь в эпизодах ярких вечеринок. Лучше всего, безусловно, саундтрек. В интерьерах 20-х годов звучит винтажная музыка в стиле рэп и хип-хоп. Блестят фейерверки, все танцуют и иногда прыгают в бассейн. Богатая Америка наслаждается жизнью перед Великой депрессией.
Главные роли в фильме исполняют звезды первого ряда, что и положено при бюджете больше 100 миллионов долларов. Однако режиссер не смог создать психологическую достоверность во взаимоотношениях главных действующих лиц. Ди Каприо большую часть времени корчит одну и ту же гримасу, которой он научился, играя поэта Артура Рембо с ампутированной ногой. Актер Тоби Магуайр, от чьего имени ведется рассказ в «Великом Гэтсби», постоянно имеет растерянный вид. Еще одну исполнительницу главной роли — Кэри Маллиган, камера снимает преимущественно в статичном положении. Складывается впечатление, что режиссер просто не способен показать на экране страсть и чувства. В ключевой сцене выяснения взаимоотношений в любовном треугольнике, переломным моментом становится взрыв гнева Гэтсби-Ди Капио. Но ни в романе, ни в предыдущей экранизации с Робертом Рэдфордом ничего подобного нет. Персонажи спокойно выясняли отношения, что невыгодно смотрится в современном кинематографе, нуждающемся в постоянном приковывании зрительского внимания. Поэтому глубина образов и внутренние переживания уступают место эйфории веселья и эффектным панорамированиям, с использованием спецэффектов. Но в целом, сценарий старается четко следовать книге, хотя некоторыми небольшими изменениями создается иной контекст происходящего. Так, например, зацикленность Гэтсби на повторении прошлого не являлась в романе основным мотивом его действий, на что сделан упор в фильме.
Выбор Ди Каприо на главную роль подчеркивает некую преемственность его амплуа. Возникает взаимосвязь между новым фильмом и самой известной ролью актера в «Титанике». Обе картины рассказывают об Америке и возможностях, которые она предоставила людям в начале ХХ столетия. Героиня «Титаника», оставив европейский континент с его вековыми предрассудками, прибывает в Новый Свет свободной личностью. Судьба ее возлюбленного, утонувшего во льдах, перекликается с персонажем Гэтсби. Создатели новой картины даже погружают героя Ди Каприо аналогичным способом в бассейн, хотя в книге тот не нырял, но лежал на матрасе. Путь Гэтсби стал для американской литературы отображением американской мечты, за шесть лет до того, как было выделено и вошло в обиход это понятие идеала жизни. Так герой Ди Каприо вновь после «Титаника» терпит поражение на пути к осуществлению заветной цели.
Фицджеральд писал, что сначала он создавал Гэтсби как стороннего персонажа, но со временем стал отображать в нем себя. Роман имеет автобиографические признаки, равно как и многие другие работы писателя. Френсис Скотт Фицджеральд родился в бедной семье, но благодаря богатым родственникам смог получить хорошее образование. Он участвовал в Первой мировой, как и герой его романа. Вернувшись, писатель пытается жениться на девушке из богатой семьи, против чего выступают ее родители. Спустя месяц после успеха первого романа Фицджеральда, молодые люди вступают в брак. Со временем писатель начинает много зарабатывать и пара начинает вести себя эксцентрично, постоянно попадая в скандальную светскую хронику. Тем не менее, Фицджеральд успел испытать достаточно, чтобы чувствовать себя выходцем из бедноты. Кризис проникал и в личную жизнь. Таким образом, жизнь Фицджеральда и Гэтсби имеет много общего, что помогает обратить внимание на некоторые обстоятельства сюжета.
Одним из важных моментов книги является причина, по которой замужняя Дэйзи не ушла к Гэтсби. В фильме это объясняется испугом от вспышки гнева любовника и былыми чувствами к мужу. В первоисточнике у Фицджеральда это место занимал снобизм, который, аналогично, преследовал писателя вначале его карьеры. Отсюда шпильки мужа Дэйзи насчет стиля одежды соперника и его речи. Бутлегер-миллионер Гэтсби проигрывает богатому наследнику родителей-нефтяников, — изнанка американской мечты, оказавшейся миражом. В этом плане сюжет не столько сатиричен, сколько выступает в поддержку консервативных ценностей, чем и был приятен массам.
В сюжете «Великого Гэтсби» постоянно проявляется расизм супруга Дэйзи. В схожих метафорах этот персонаж описывает возможность союза своей жены и Гэтсби, — как брак между черными и белыми. За четыре года до выхода романа, в своих письмах Фицджеральд сам предстает как расист и сторонник т.н. нордической теории. Отсюда объяснение, почему от лица рассказчика в «Великом Гэтсби» Первая мировая предстает как «миграция тевтонских племен» и к чему присутствует описание книги «Цветные империи на подъеме». Подобные взгляды не были маргинальными в то время, так как за десять лет до этого в Лондоне открылась кафедра евгеники. Фицджеральд воспринимал общество сквозь расовую призму и в ней же преломлял взгляд на союз замужней женщины и богатого бутлегера. Поэтому, когда в ключевой сцене выяснения отношений на заднем плане слышится труба, на которой играет афроамериканец, то выглядит это нелепо не только из-за того, что в книге такого не было. Музыка эпохи джаза, конечно, может что-то скрыть, но из песни слов не выкинешь. Расистские мотивы изначально присутствовали в сцене с лимузином с тремя темнокожими, которых вез белый водитель. Рассказчик в романе на это заметил, что в городе может теперь происходить что угодно, никого не удивляя, как и появление Гэтсби. В фильме Лурмана этот момент приобрел развлекательный оттенок, а афроамериканцы пили спиртное на ходу. С подобными режиссерско-сценарными приемами картина теряет изначальный контекст и уходит от скользких вопросов, неприятных для современного общества. Куда проще все раскрыть в розово-искрящихся тонах любовной драмы, лишь формально схожей с классическим американским романом.