«У нас здесь не переворот, а демократия. Тот, кому не хватает голосов в парламенте, не может формировать правительство», — утверждает лидер «Левого блока».
Португальские коммунисты и радикальный «Левый блок» готовы пойти на исторический шаг и взять власть в свои руки (как участники социалистической коалиции, выступающей против мер жесткой экономии), несмотря на то, что президент страны назвал их недавно слишком опасными для того, чтобы быть у власти. Хотя мы имеем дело не с аналогом СИРИЗы, которая пришла к власти в Греции в январе этого года, но сам рост влияния левых знаменует собой разрыв с политикой мер экономии, навязывавшейся ныне уже распавшейся «Тройкой», в которую входили ЕС и МВФ.
«Политические риски возрастают», — говорит Альберто Галло из Royal Bank of Scotland Group. До сих пор Португалия была моделью хорошего поведения в еврозоне. Она обладала определенным иммунитетом к радикальной политике, хотя уровень ее долга и был чрезвычайно высок. Альберто Галло предупреждает при этом, что Португалия «встала на скользкий путь».
Рынки облигаций негативно отреагировали на новость о том, что три конкурирующие партии преодолели разногласия и пришли к соглашению по поводу детально разработанной программы управления страной. Процентные ставки по десятилетним облигациям Португалии подскочили на 21 базовый пункт до уровня 2,86%. Степень риска по облигациям Германии с марта возросла на 68 пунктов.
Приход к власти правительства социалистов под руководством Антонио Коста лишит Германию верного союзника в вопросах поддержки фискальной дисциплины и реформирования еврозоны. Для продвижения Германией своей повестки в вопросах решения долгового кризиса Европейского Валютного Союза было крайне важно, чтобы аргументы о необходимости введения мер экономии озвучивали политические лидеры периферийных стран.
Смена режима в Лиссабоне может возвещать радикальный сдвиг влево по всей южной Европе, особенно если и испанские социалисты объединятся с новой партией, чтобы сместить на следующих выборах правительство правых. Однако пока еще рано предсказывать результаты.
Тем не менее есть вероятность возникновения «Латинского блока», который всем своим весом будет противостоять Германии и требовать фундаментального пересмотра экономической стратегии ЕВС. Политическая структура еврозоны в таком случае изменится до неузнаваемости.
Португальский левый альянс получил большинство мест после недавних выборов, хотя сначала президент Анибал Каваку Силва и отказывался признать его победу, настаивая на переназначении консервативного правительства, хотя у консерваторов и не было парламентского большинства, а политический центр Португалии заметно сместился влево, так как в народе ощущается усталость от политики мер экономии.
В своей достаточно резкой речи президент призвал депутатов-социалистов порвать со своей партией и поддержать правых, заявляя, что таковы интересы национальной безопасности. Однако этот рискованный трюк не прошел. Тройственная левая коалиция не распалась и преодолела все былые разногласия.
Однако самыми спорными были заявления президента Каваку по поводу того, что выступающие против евро и НАТО левые должны быть на законных основаниях отстранены от власти, чтобы избежать паники на финансовых рынках и устранить опасность членству Португалии в ЕС. Похоже, президент даже не осознавал сам всю серьезность своих предложений.
«За последние 40 лет ни одно правительство Португалии не зависело от поддержки антиевропейских сил, то есть сил, которые вели свою кампанию под лозунгами выхода из Лиссабонского договора, договора о финансовой стабильности, выхода Португалии из еврозоны, и, кроме того, желающие роспуска НАТО», — заявил президент. «Это наихудший момент для радикальных изменений основ нашей демократии. И мой долг, согласно моим конституционным полномочиям, сделать все возможное, чтобы не подавать ложные сигналы финансовым институтам и рынкам», — добавил он.
Лидер социалистов тогда обвинил президента в «узурпации полномочий парламента». Однако затем, после того как события стали развиваться по выгодному ему сценарию, пошел на примирение. Катарина Мартинс, лидер «Левого блока», сказала, что воля народа в итоге восторжествовала. «У нас здесь не переворот, а демократия. Тот, кому не хватает голосов в парламенте, не может формировать правительство», — заявила она.
Коммунисты ожидаемо согласились снять свое требование о выходе из еврозоны и возвращения португальского эскудо, а «Левый блок» смягчил риторику евроскептицизма и более не будет требовать снять с Португалии бремя задолженности. Господин Коста обязался следовать правилам ЕС. Тем не менее политика правительственной коалиции по вопросу о государственных расходах входит в противоречие с договором о финансовой стабильности и курсом рыночных реформ.
Новое правительство намерено пересмотреть сокращения зарплат работникам госсектора и замораживание пенсий. Структурные реформы тоже заморожены. Приостановлены планы по приватизации национальной компании по водоснабжению EFG и окончательной приватизации авиакомпании ТАР. Приостановлена также реализация схемы по открытию для частной конкуренции транспортного сектора в городах Лиссабон и Порту.
Педро Пассос Коэльо, уходящий в отставку премьер-министр Португалии, назвал новые планы «политикой разрушения» и предупредил народ страны, что меры экономии — это не выбор, а абсолютный императив, если люди желают остаться частью европейского порядка.
Федерико Санти из Eurasia Group заявил, что левый альянс, в который войдут и «зеленые», вероятно, будет очень хрупким, и ежегодно при принятии нового бюджета будут возникать серьезные трения. «Увеличиваются риски фискальных перспектив», заявил он. Чиновники ЕС встревожены планами поднять минимальную зарплату до уровня 600 евро в месяц, плюс двухмесячная премия. Эти меры затронут около 25% работников. Экономисты, специализирующиеся на рынке труда, заявляют, что это очень много, что это усилит безработицу и удушит мелкий бизнес. «Это очень плохо и может снизить динамику развития экономики, — говорит эксперт ЕС, имеющий тесные деловые отношения с Португалией. — Я беспокоюсь о том, куда это может привести. Португалия все еще бедная страна. Она не восстановила свою конкурентоспособность, в ней нет такой развитой культуры предпринимательства, как в той же Греции, однако португальцы склонны думать, что теперь в безопасности. Боюсь, что в течение двух-трех лет там может начаться новый кризис».
Португалия защищена от действий таких инвесторов, которые могут в знак протеста против монетарной и фискальной политики распродавать облигации, повышая проценты по ним. Португалия защищена, пока Европейский Центробанк покупает ее долги в рамках программы «количественного смягчения», однако совершенно неясно, смогла ли Португалия полностью восстановить жизнеспособность своей финансовой системы в рамках Европейского Валютного Союза.
Государственные и частные долги составляют 370% ВВП — это второе место в мире после Японии. Дефицит бюджета все еще на уровне 4,7% ВВП, поскольку страна переживает «потерянное десятилетие», а ее международная инвестиционная позиция — минус 116%, причем ситуация продолжает ухудшаться. Это намного ниже определяемого МВФ уровня безопасности — 30%. МВФ утверждает, что нынешнее «экспортное чудо» совсем не то, чем кажется, поскольку наблюдалось существенное увеличение реэкспорта — с небольшой добавленной стоимостью. Португалия по-прежнему весьма уязвима перед лицом любого удара извне: «Устойчивого сбалансирования экономики так и не произошло», — заявляет МВФ.