В издательстве «Самокат» в 2015 году вышла дебютная книга американской писательницы Жаклин Келли «Эволюция Кэлпурнии Тейт». Рекомендации по возрасту читателей — от 12 и до 17-18. На самом деле, «Эволюция…» будет интересна и тем, кто гораздо старше — так же, как, например, «Детство Чика» Фазиля Искандера. Кроме того, структура двух названных произведений чем-то похожа: каждая глава «Эволюции Кэлпурнии Тейт» представляет собой, по сути, законченный рассказ, как и в «Детстве Чика». На небольшом промежутке жизни Кэлпурнии, описанном в книге, девочка из позапрошлого века сталкивается с вопросами, актуальными сейчас как минимум для половины взрослых. Речь идёт в первую очередь о женщинах.
Жёсткие гендерные роли, иерархия в семье, невозможность влиять на свою судьбу — всё это беспокоит подростков и сейчас. Кроме того, не только девушки, но и взрослые женщины по-прежнему часто выбирают род деятельности под влиянием окружения и стереотипов вроде «девочки от природы менее склонны к математике».
Собственно, о желании борьбы с подобными стереотипами и рассказывает «Эволюция Кэлпурнии Тейт». Учитывая это, книгу можно назвать феминистской, но ни самого термина «феминизм», ни каких-либо радикальных мнений относительно роли женщин в обществе в ней нет. Есть желание главной героини бороться против несправедливого распределения обязанностей и возможностей, но желание, к сожалению, не переходит в действие. Кэлпурнии Тейт в начале повествования 11 лет, и повесть охватывает полгода её жизни. За это время девочка внутренне эволюционирует, хотя в конце книги кажется, что процесс обрывается на самом важном месте.
Главную героиню, живущую на большой ферме в техасском поселении Фентресс, окружают в основном мужские персонажи — её разновозрастные братья и их общий дедушка. Ряд этих персонажей по мере повествования постепенно показывается глубже в личностном плане, многие из мальчиков предстают перед читателем с совершенно неожиданных сторон. Тем не менее, не все братья Кэлпурнии равноценны. Есть ощущение, что некоторые из них описаны для массовки, чтобы оттенить действующее лицо другого пола, и появляются они только в небольшом количестве эпизодов. Чаще других упоминается Гарри, самый старший из всех детей; Тревис, наиболее близкий Кэлпурнии по возрасту и духу; Джим Боуи, самый младший и часто служащий голосом истины, как и положено всякому младенцу. Все они, так же, как и главная героиня, не до конца вписываются в заданные им от рождения роли.
Кэлпурния как девочка должна учиться хорошим манерам, домашним делам и разговорам об одежде, но ей нравится наблюдать за животными и изучать растения, как и её дедушке, который в своё время переписывался с самим Чарльзом Дарвином. Гарри хотят отдать в университет, но ему гораздо интереснее общаться с дамами и искать себе среди них жену. Тревиса привлекают домашние животные, но ему не приходит в голову, что многие люди воспринимают зверей и птиц с фермы только как источник мяса и молока. Наконец, пятилетний Джим Боуи, возможно, просто слишком мал, чтобы понять разницу между мальчиками и девочками. Тем не менее, он очень хочет научиться готовить, но по понятным (увы) причинам его не допускают до этого занятия. Таким образом, все эти персонажи являются в некотором смысле невольниками собственной роли.
Возможно, именно обилие мальчиков и мужчин рядом с Кэлпурнией делает её более близкой по духу к противоположному полу. Другое дело, что изучение природы, которым героиня начинает усердно заниматься вместе с дедушкой, не считается достойным занятием для девочки, из-за чего ей приходится вести наблюдения тайком. Зато неудачи героини быстро становятся достоянием общественности. Все в семье знают, что она не очень-то хорошо вяжет и плоховато готовит, и все женщины спешат поставить ей в пример ровесниц, которые лучше справляются со своей гендерной ролью. В школе считают, что девочкам книги полезны для походки: можно класть их на голову и нарезать круги по классу, а вот чтение разнообразной литературы только горбит спину.
Несмотря на эти досадные обстоятельства жизни героини, в голову читателя вряд ли придёт мысль, что она несчастна. Скорее уж наоборот. Кэлпурнии удаётся подружиться с человеком, которого боятся все остальные дети и недолюбливают все взрослые члены семьи, — собственным дедом. Отставной военный и плантатор Уолтер Тейт никогда не был профессиональным учёным, но ему повезло родиться в той эпохе, когда для открытий и оборудования лабораторий ещё не требовались диплом о высшем образовании и одобрение научного руководителя. Помещения, в которых дедушка Тейт проводит большую часть времени, изобилуют диковинными чучелами и засушенными растениями. Уолтер невозбранно ходит по округе, собирая образцы для своих биологических коллекций, а также — а это уже ради пользы семьи — пытается создать старый напиток (виски) из нового сырья (пеканового ореха). «Дракон» (именно так поначалу воспринимает Уолтера Тейта Кэлпурния), по описанию похожий на Джорджа Мартина и не интересующийся ничем, кроме своей науки, каким-то магическим образом начинает замечать и привечать ребёнка, имя которого он не мог запомнить более десяти лет.
Впрочем, для сути дела последнее не столь важно. Важно то, что самый старший и авторитетный член семьи учит одного из самых младших, да ещё и женского пола, совершенно непрактичным, можно даже сказать, неподобающим навыкам. Зачем девочке из самой богатой семьи посёлка выкапывать растения и отличать одно от другого? Зачем ей выращивать бабочек из гусениц? Что даст заучивание всех отрядов паукообразных? Тем не менее, всё это происходит — при тихом попустительстве родителей.
Возможно ли подобное сейчас? Вряд ли намного чаще, чем сто лет назад. Кроме того, на Кэлпурнию не нападают сверстники с обвинениями в том, что она становится белой вороной среди них. Как это не похоже на нынешнее высмеивание «ботаников» и травлю самых умных детей, обычную и для районной, и для специализированной математической школы. Так что главной героине книги можно позавидовать: ей, в отличие от многих нынешних умных детей, удалось найти себе комфортную среду обитания и достойного товарища по интересам.
Кроме описаний времяпрепровождения с дедушкой и забавных школьных историй, книга увлекает собственным стилем. Перевод, выполненный Ольгой Бухиной и Галиной Гимон, приятно отличается от себе подобных гладкостью и тщательностью выполнения. Книгу на русском читать даже проще, чем на английском: в оригинале часто попадаются устаревшие слова, зачастую не понятные тем, кто не знает истории США 1800-1900-х годов, а в русской версии их нет.
В «Эволюции Кэлпурнии Тейт» нет ни цветных, ни чёрно-белых иллюстраций, но это и хорошо: они не отвлекают от чтения. Каждая глава начинается с пролога — цитаты из «Происхождения видов» Чарльза Дарвина.
Как это часто бывает, даже к хорошей книге можно предъявить несколько претензий. Во-первых, несмотря на заголовок, «Эволюция Кэлпурнии Тейт», по сути, стоит на месте. Развитие сюжета незначительно, и больше всего меняется сам стиль повествования (оно ведётся от лица героини). Возможно, полгода — недостаточный промежуток для больших изменений в жизни отдельно взятого человека, но тогда книгу следовало бы просто удлинить. С другой стороны, неспешный ход сюжета — это не самое плохое. Гораздо более странный (в негативном смысле слова) факт состоит в том, что Кэлпурния только рефлексирует о своей судьбе, которую якобы определяет не она сама, а её родители. Никаких реальных попыток изменить что-либо она не предпринимает. Можно возразить, что девочка в возрасте 11 лет в начале двадцатого века и не могла ничего противопоставить старшим. Но такой аргумент, если честно, не кажется убедительным — особенно учитывая то, что это книга для подростков (а значит, в ней должно быть место маленькому чуду) и написана она в наше время, когда мир уже стал чуточку более справедливым (по крайней мере, есть основания на это надеяться). Есть ощущение, что героиня могла бы предпринимать более активные шаги для воплощения собственных желаний, тем более что речь идёт о её будущем, о её месте в мире.
Что будет дальше с Кэлпурнией Тейт? Книга не даёт ответа на этот вопрос. Возможно, повзрослев, героиня присоединится к суфражисткам. А может, она всё-таки исполнит свою мечту и станет естествоиспытателем, а не домохозяйкой. Вполне вероятно, что исполнится и то, и другое. Во всяком случае, у «Эволюции Кэлпурнии Тейт» в 2015 году вышло продолжение — правда, пока только на английском. Некоторые рецензенты утверждают, что оно даже лучше первой книги.