11 апреля в Российский прокат вышел долгожданный долгострой Георгия Данелии и Татьяны Ильиной «Ку! Кин-дза-дза». Мультипликационную версию мира самой знаменитой советской антиутопии ждали давно и с нетерпением. «Кин-дза-дзу» — фильм, сделанный талантливо и с любовью, — нельзя было не полюбить. Чего только стоит антураж картины? Автору этой рецензии даже доводилась слышать, что идея Данелией была позаимствована у американцев — создателей «Водного мира», который в действительности был снят на девять лет позже. Так что еще вопрос — кто, что и у кого позаимствовал.
Каково же было разочарование критиков, когда они обнаружили, что мультфильм является дословным повторением сюжета оригинальной картины! Действительно, сложно признать этот ход сильным, особенно с учетом сроков, потраченных на производство картины. После стольких лет ожидания, ждешь чего-то большего, чем механическое добавление в повествование «нелицензионных миражей» и разнообразных фитюлек из первоначальных версий сценария. Впрочем, отчасти это может быть оправдано тем, что молодое поколение должно посмотреть на ту же самую историю совершенно иначе.
Стоит сделать и другое замечание. «Кин-дза-дза» — очень широко известный фильм, но огромное количество людей видело его лишь отрывками. Все-таки смотреть его не очень просто — мрачная атмосфера сочетается с длиннотами, и анимационная версия, длящаяся 90 минут (против 135-ти оригинала), в принципе способна облегчить восприятие морали фильма для молодежи. Однако, пытаясь осовременить реалии вселенной «Кин-дза-дза» создатели «Ку! Кин-дза-дзы» эту мораль нивелировали, что и является главным Кю в бочке и так наполненной не мёдом, а пластиковой кашей.
И дело тут вовсе не в молодежном стиле «начинающего ди-джея Толика», который в 2005-м, когда проект запускался, может и был актуальным, а сейчас выглядит как отставание от жизни стареющего мастера кинематографа. В конце концов, в Нижних Ямках и не такие реликты могли сохраниться. Дело и не в «сотовых», мало похожих на смартфоны. Чтобы разобраться, в чем же дело, лучше всего взять старую, еще перестроечную рецензию на оригинальную версию картины от Валентина Михалковича. В 87-м на страницах «Совестского экрана» Михалкович в пух и прах разгромил главного героя картины — дядю Вову. Суть претензий сводилась к нехарактерному для советского киногероя шкурничеству «прораба-пришельца» (так и называлась рецензия). Он ведь вовсе не пожелал избавить жителей Плюка от тирании ПЖ, а просто попытался вернуть себе привычное существование в выделенной советским государством квартире.
Кин-дза-дза! 1986
Интересно, что после перестройки, развала СССР и передела собственности 90-х картина стала смотреться совершенно иначе. Сначала ее пытались выставить карикатурой на советскую действительность. Но эти попытки скорее сами напоминали пасквиль на теперь уже пост-апокалиптическую картину. Новая «демократическая» реальность в гораздо большей, чем кризисный Советский Союз, степени напоминала о Плюке ржавыми остовами заброшенных заводов-гигантов. То же самое можно сказать о сочетании высоких технологий с примитивной культурой. А уж на фоне шкурничества провинциальных гопников и столичных снобов Владимир Николаевич и Гедеван Александрович и вовсе смотрятся как рыцари без страха и упрёка. Подумать только! Совершенно незнакомые люди разных национальностей не только выручают друг друга, но еще и спасают инопланетян, которые были готовы продать их буквально за коробок спичек.
Что же стало с главными героями в «Ку! Кин-дза-дзе»? Если плюкане сделались внешне не похожими на людей, то земляне по своему образу действий и мотивации оказались абсолютно такими же меркантильными гуманоидами, как и их спутники — Уэф и Би. Чего стоит презрение Владимира Чижова (всемирно известного виолончелиста) к провинциалу Толику Царапкину. Совершенно в духе общества цветовой дифференциации штанов (к слову, и фасон, и цвет штанов у протагонистов действительно радикально отличается). Но Толик не отстает и проявляет незаурядный коммерческий талант, достойный любого уважающего себя чатланина. Интересно, что теперь реинкарнация Скрипача как раз таки думает о перестройке вселенной. К концу картины у молодого реформатора уже есть план бартерной сделки — тонны КЦ в обмен на технологию гравицаппы. Ко всему прочему, Чижов и Царапкин оказываются родственниками. Так что советские идеалы солидарности и взаимовыручки теперь совершенно излишни в мире, в который они попали, а в их родном мире и подавно. В этом свете чудесное спасение Уэфа и Би из Эциха не мотивировано ничем, кроме внешней логики ремейка.
В «Бунтующем человеке» Альбер Камю отмечал, что ни искусство полностью фантастическое, ни искусство полностью реалистическое не имеет смысла существования. Первое просто невозможно будет понять, во втором — понимать будет нечего. Как ни странно научно-фантастический мультик «Ку! Кин-дза-дза» относится именно к этой, второй категории произведений. Плюк совершенно не отличается от постсоветской России, так что выходит, что и смотреть-то на копию вовсе не смешно. Во-первых, смешное заключается в противоречиях и несоответствиях, во-вторых, сама копия не заключает внутри себя таких противоречий. Старая «Кин-дза-дза» тем и ценна, что стала предостережением охваченному перестроечным энтузиазмом советскому человеку. А что может дать нам очередное Кю российского кинематографа? Пару новых слов на чатлано-пацакском?